Expanding to Amazon's international marketplaces is one of the most straightforward paths to international revenue for existing Amazon sellers. Amazon.de alone represents the second-largest Amazon marketplace by GMV. But reaching German, French, or Japanese customers requires more than submitting your English listing — translated listings with locally-researched keywords consistently outperform English or machine-translated-without-review listings.
Amazon International Marketplace Overview
| Marketplace | Language | Market Size | Competition Level |
|---|---|---|---|
| Amazon.de (Germany) | German | Largest EU market | High |
| Amazon.co.uk (UK) | English | Large | High |
| Amazon.fr (France) | French | Medium-large | Medium |
| Amazon.it (Italy) | Italian | Medium | Medium |
| Amazon.es (Spain) | Spanish | Medium | Medium-low |
| Amazon.co.jp (Japan) | Japanese | Large | High (complex) |
| Amazon.ca (Canada) | English/French | Medium | Medium |
| Amazon.com.mx (Mexico) | Spanish | Growing | Low-medium |
Research Competitor Listings in Any Language
Translate in Many Languages lets you browse Amazon.de, Amazon.fr, and Amazon.co.jp listings to understand local competitor selling language. Free to install.
Add to Chrome — It's FreeTranslation Workflow for Amazon Listings
Step 1: Translate the Listing Content
Your Amazon listing has several fields that need translation:
- Product title: Most important for search ranking — translate carefully and include local primary keyword
- Bullet points (5 feature points): Translate the substance, but also adapt the emphasis for local buying psychology (German buyers often prefer technical specs; French buyers respond to quality narratives)
- Product description: Full translation with appropriate local selling language
- A+ content: Translate all text in A+ modules
- Backend keywords: Research and write separately in the target language — do not translate English backend keywords
Step 2: Research Local Keywords Separately
This step is critical and cannot be replaced by keyword translation:
- Search your main product keyword on Amazon.de (or .fr, .jp) in the target language
- Note what appears in auto-complete — these are real customer searches
- Check the titles of top-ranking competitor products — these contain high-value keywords
- Use Translate in Many Languages to read and understand German/French competitor listings
- Build a keyword list from actual Amazon search data, not translated English terms
- Incorporate the most relevant terms into your title and bullet points
Step 3: Adapt Units and Local Standards
- Convert all measurements to metric for European markets
- Show EU certifications (CE mark) prominently — German buyers specifically look for CE marking compliance
- Voltage/plug compatibility: EU standard is 220-240V, Type C/E/F plug — mention this for electronics
- Apparel: include EU size conversion in title or bullet points
- Food products: EU ingredient listing requirements differ from US — legal review recommended
Using Amazon's Build International Listings (BIL)
Amazon's BIL feature automatically syncs and translates listings when you expand to new marketplaces:
- Found in Seller Central → Inventory → Sell Globally
- Automatically creates translated versions of your US listings on European marketplaces
- Applies price adjustments for exchange rates automatically
- BIL translations are machine-translated — quality varies and should be reviewed
- Use BIL to get listed quickly, then manually edit the translations for your top-selling products
Read Amazon Listings in Any Language
Translate in Many Languages works on Amazon.de, Amazon.fr, Amazon.co.jp, and all other Amazon marketplaces. Translate competitor listings and reviews to understand local market dynamics. Always free.
Install Translate in Many LanguagesReading Competitor Reviews in Other Languages
One of the highest-value research uses of translation for Amazon sellers: reading competitor reviews in target language markets to understand what local buyers complain about and value:
- Navigate to your main competitor's listing on Amazon.de
- Use Translate in Many Languages to read the negative reviews in German
- Identify what German customers dislike — common complaints about your category in that market
- Address these specific issues in your product and listing explicitly
- Positive reviews reveal what local buyers value most — use this language in your bullet points
This review research in the local language is often more useful than translating your existing English listing — it tells you what the market actually cares about rather than what you think they want to know.
Research Any Amazon Marketplace in Any Language
Translate in Many Languages is the fastest way to research international Amazon markets — read competitor listings, customer reviews, and Q&A sections in any language. Free.
Add to Chrome — It's FreeFrequently Asked Questions
Do I need to translate my Amazon listing to sell in Amazon Germany?
Yes. Amazon.de requires German listings. English listings are suppressed or underperform significantly. Title, bullet points, description, and backend keywords must all be in German, with backend keywords researched from actual German Amazon search data.
How do I find the right German keywords for Amazon.de?
Search your product on Amazon.de and collect auto-complete suggestions — these are actual customer searches. Read top competitor titles using Translate in Many Languages to identify high-value terms. German compound nouns are the actual search terms — "Küchenwaage" not "Küchen Waage."
Can I use Amazon's automatic listing translation?
Amazon's Build International Listings (BIL) provides machine translation to get listed quickly. Use it as a starting point, then manually review and improve translations for your top products. BIL translations underperform human-reviewed translations in conversion rate.
Which Amazon marketplaces have the highest selling potential?
Amazon.de is the largest EU marketplace and best first expansion target. Amazon.co.uk requires only English. Amazon.fr and Amazon.it are significant secondary European markets. Amazon.co.jp is large but complex — Japanese listing requirements are more demanding.
Do backend keywords on Amazon need to be in the local language?
Yes. Backend keywords must be in the marketplace language — German for Amazon.de, French for Amazon.fr. Amazon's algorithm matches keywords to searches in the same language. Use Amazon.de auto-complete to find actual German customer search terms rather than translating English keywords.